21 Octobre 2017

Changement à la tête de Home Affairs:Que retenir de l’ancien ministre, Malusi Gigaba ?

Par Julie Ilondo Nguini, le 31 Mars 2017 à 19:17:36, dans Société


La nouvelle est tombée ce jeudi : Malusi Gigaba, alors ministre de Home Affairs quitte son poste pour diriger le ministère des finances. Le président Zuma a procédé au remaniement de son gouvernement tard dans la soirée.

Ce ministère, Home Affairs, intéresse au plus haut point les immigrés vivant en Afrique du Sud  à cause de l’impact de ses décisions sur leur séjour en Afrique du Sud.

Malusi Gigaba a pris les rênes de ce ministère en 2014. Plusieurs changements ont ainsi été observés. Il avait fait de la lutte contre la corruption une de ses priorités. Il tenait également à rendre Home Affairs plus efficace et plus serviable.

 

 Que retenir des différentes actions de l’ancien ministre ?

-La protection des mineurs entrant ou sortant du territoire sud-africain. Le ministre a implémenté la loi exigeant que l’un des parents ou encore un adulte voyageant avec un mineur présente à l’aéroport la version intégrale du certificat de naissance.  

-Il a également récemment initié des inspections dans différentes entreprises, notamment dans le secteur du tourisme pour s’assurer que ces compagnies  respectent le quota en engageant 60% de sud-africains.

On retiendra aussi que c’est sous Malusi Gigaba que la nouvelle loi sur l’immigration est entrée en vigueur, bouleversant ainsi tout un système et rendant les choses assez compliquées pour les immigrés vivant en Afrique du Sud.

La conversion des study permis," permis d’études" en permis de travail n’était plus possible sur le sol sud-africain. Le demandeur de ce permis devait retourner dans son pays d’origine pour cela.

Le ministère du travail joue un rôle crucial dans l’obtention du permis de travail.

Du côté des réfugiés et demandeurs d’asile, des reformes ont été entreprises afin d’éliminer la corruption ainsi que les longues file d’attente.

Un ministre très présent dans les réseaux sociaux. 

Malusi Gibaba détient un compte Twitter où il reçoit les différentes plaintes des sud-africains et même des immigrés sur la manière dont la demande de visa, passeports est traitée dans le ministère.

Il répond assez rapidement et réfère les différents  cas à ses collaborateurs. Les demandeurs de service reviennent souvent après avoir obtenu gain de cause. S’’il y a bien une chose qui va manquer aux personnes recourant aux services de Home Affairs, c’est bien cette possibilité de dénoncer les mauvaises pratiques au sein du ministère.

Doit-on se réjouir de ce changement à la tête de Home Affairs ?

Si plusieurs immigrés se sont réjouis à travers les medias sociaux de ce changement à la tête de Home Affairs, d’autres ont préféré rester sceptiques.

Une chose est vraie, il y a des mesures arrêtées que le successeur de Malusi Gigaba, Hlengiwe Mkhize ne fera qu’implémenter. Elle initiera certainement d’autres mesures qu’elle estimera nécessaire pour la bonne marche du ministère.

                                                          

  

A lire aussi: « Relative Permit » pour les enfants des résidents permanents nés après octobre 2014. 

Home Affairs: « Le tourisme n’a pas été affecté par la loi sur l’immigration. » 

 

Lutte contre la corruption: l’opération Bvisa Masina a frappé.

 

 

 



Vous n'arrivez pas à lire l'image? cliquez ici pour rafraichir

 

Nos vidéos sur YouTube

Taux de Change du Rand

Annonces

  • L'Agence de tourisme Gettha Agency qui se focalise sur les voyages, les études, les soins médicaux, le tourisme et l'évènementiel, (au Gabon et en Afrique du Sud) organise pour vous 2 colonies de vacances.
    Une au Gabon du 05 Juillet au 18 Juillet 2014 : Thème : L'Océan au rythme des maraies, étude de l'environnement et connaissance de la nature; L'autre à Cape Town du 01 Août au 31 Août 2014. Pour plus d'informations et réservations :
    Contact : +241 0768 73 37 ou +27 73 798 4124.
    Email : taniaekome@gmail.com / info.getthagency@telkomsa.net; www.getthaagency.com
  • Marcelle Njomkam Sworn Translator and Interpreter offers the following services:
    Translation: French-English-Portuguese.
    Birth Certificate
    School and University Certificate
    Extract of Criminal Record and Other Documents
    Interpretation during Conference
    Business meeting
    Workshops
    Contact: 076 775 8129
    Email: macellous1980a@yahoo.com
  • Marcelle Njomkam Traductrice et Interprète Assermentée offre les services suivant:
    Traduction : Français-Anglais-Portugais.
    Acte de Naissance
    Diplômes Académiques
    Extrait de Casier Judiciaire
    Interprétation pendant les Conférences
    Rendez-vous d'affaire
    Atelier de travail
    Contact: 076 775 8129
    Email: macellous1980a@yahoo.com
  • Sworn translator of the high court of South Africa. Pour tous vos besoin de traduction (Français - Anglais et Anglais - Français).
    Contact: 078 156 3519
    Email: fredericktutu@gmail.com

Publicité

Retrouvez-nous sur Facebook

Inscrivez vous à la newsletter

Se désinscrire